Перевод: с русского на английский

с английского на русский

to be born with a silver spoon in your mouth

  • 1 родиться в сорочке

    разг.
    be born lucky; be born under a lucky star; be born with a silver spoon in one's mouth ( in a rich family)

    - Ты, Александр, должно быть, в сорочке родился... Не прошло месяца, а уж со всех сторон так на тебя и льётся. Там тысяча рублей, да редактор обещал сто рублей в месяц за четыре печатных листа: это ведь две тысячи двести рублей? Нет! я не так начал! (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Really, Alexander, I think you were born with a silver spoon in your mouth... A month has hardly passed, and everything seems to be coming your way. A thousand rubles' salary, an editor offering you a hundred rubles a folio - that comes to two thousand two hundred rubles. I didn't begin like that.'

    - Ты в рубашке родился, Костяев! И тебе везёт! Значит, в карты не играй, раз в любви везёт! (В. Астафьев, Пастух и пастушка) — 'You were born under a lucky star, Kostyayev! You don't know how lucky you are! My advice to you is don't try your luck at cards as you're so successful in love!'

    Русско-английский фразеологический словарь > родиться в сорочке

  • 2 родиться в богатой семье

    Универсальный русско-английский словарь > родиться в богатой семье

См. также в других словарях:

  • born with a silver spoon in your mouth — ◇ If you were born with a silver spoon in your mouth, you were born into a very wealthy family. • • • Main Entry: ↑born born with a silver spoon in your mouth see ↑born • • • Main Entry: ↑mouth born with a silver spoon in your mouth see ↑born …   Useful english dictionary

  • born with a silver spoon in your mouth — born with a silver spoon in (your) mouth to have opportunities that you did not earn but that you have from the influence of your family. Bill was not born with a silver spoon in his mouth – he came from a poor family and earned his success… …   New idioms dictionary

  • born with a silver spoon in your mouth — If you are born with a silver spoon in your mouth, you are born into a rich family …   The small dictionary of idiomes

  • born with a silver spoon in your mouth —    If you are born with a silver spoon in your mouth, you are born into a rich family.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Born with a silver spoon in your mouth —   If you are born with a silver spoon in your mouth, you are born into a rich family …   Dictionary of English idioms

  • be born with a silver spoon in your mouth — be born with a silver spoon in (your) mouth to be the son or daughter of a very rich family. His complete lack of concern about money is natural of someone who was born with a silver spoon in their mouth …   New idioms dictionary

  • be born with a silver spoon in your mouth — phrase to have advantages because you come from a rich family Thesaurus: to be richsynonym Main entry: born …   Useful english dictionary

  • born with a silver spoon in mouth — born with a silver spoon in (your) mouth to have opportunities that you did not earn but that you have from the influence of your family. Bill was not born with a silver spoon in his mouth – he came from a poor family and earned his success… …   New idioms dictionary

  • born with silver spoon in your mouth —    To say that someone is born with a silver spoon in their mouth means that their family is very rich and privileged.     Alice never has to worry about money; she was born with a silver spoon in her mouth …   English Idioms & idiomatic expressions

  • be born with a silver spoon in mouth — be born with a silver spoon in (your) mouth to be the son or daughter of a very rich family. His complete lack of concern about money is natural of someone who was born with a silver spoon in their mouth …   New idioms dictionary

  • be born with a silver spoon in your mouth — to have advantages because you come from a rich family …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»